昨天豪跟我提起了[干物女]這個名詞,
上網搜尋結果:
〔說台灣越來越多這種女人,上班打扮光纖亮麗,下了班卻隨便邋遢,放棄愛情,假日窩在家不出去交友連誼,凡事求輕鬆怕麻煩。〕
(查自:萌~萌~日月草的小小天地)
在我還無法理解〔既有宅男,為何卻偏要用腐女替代宅女一詞〕後,如今又多了〔干物女〕,而干物女跟腐女又有何不同?
不過說也奇怪,為什麼我們老愛跟著日本屁股跑?〔御宅族〕〔油切〕〔奶油犬〕〔干物女〕...,害我也被迫跟著盲從地汲汲營營地update這些外來名詞.
後續亂記:
蜓:腐女跟宅女是完全不太一樣的辭彙。腐女只是愛BL到(只要兩個男人走在一塊,在他們眼中就是在一塊),腐女不一定宅。宅女不一定會是腐女。
東:你是我的偽基百科.(頒獎~)
沒有留言:
張貼留言